シーズンズ歌詞。 Seasons Of Love 和訳

SEASONS

シーズンズ歌詞

映画「ジャージー・ボーイズ」が、今秋9月27日 土 に日本公開となる。 そしてこの度、往年のファン感涙もののヒット曲満載の本作オリジナル・サウンド・トラック 国内盤 の発売が9月10日 水 に決定した。 ザ・ビートルズ以前に世界を席巻したザ・フォー・シーズンズは、代表曲「シェリー」の大ヒットを皮切りに3曲連続で「ビルボード」1位を独占し、現在までに全米チャートを賑わせた曲の数は71曲。 これまでに売り上げたレコードの数は約1億7500万枚以上。 1990年には「ロックの殿堂」入りという驚異的な記録を残す人気ポップグループ。 本作では、半世紀を経てなお世界中で愛され続ける彼らの名曲中の名曲と共に、彼らの友情と夢、栄光と挫折そして再生の実話を、イーストウッド監督が紡いでいく。 【動画】映画「ジャージー・ボーイズ」日本オリジナル予告 物語を語る上で重要なのが、ザ・フォー・シーズンズの大ヒットナンバーの数々。 イーストウッドは、以下のように彼らの魅力をコメントしている。 「ザ・フォー・シーズンズにはすばらしい曲がたくさんある。 少し聴けばすぐにザ・フォー・シーズンズの曲だと分かるんだ。 毎日撮影していると、そのたびに新しいお気に入りの曲ができる。 彼らが『悲しき朝やけ Dawn 』を歌うと、みんな、ずっとそれをハミングし続けたものだよ。 そして、別のシーンで『悲しきラグ・ドール』を歌うと、今度はそれをずっとハミングしてしまう。 世界観客動員数2000万人を超え、演劇界の最高峰トニー賞受賞した大ヒットミュージカルを基にした本作は、世界中のアーティストたちにカバーされる不朽の名曲「君の瞳に恋してる」誕生の裏に隠された、切ない感動のドラマに迫るのも見どころの一つ。 数々の名作でずっしりと重い人生の手応えを描いてみせた老練の名匠イーストウッドが、果たして本作で描く人生とは? いま明かされる、時代を超えた名曲の真実と、心に響く言葉にきっと、あなたの胸はしめつけられる。 映画「ジャージー・ボーイズ」は、9月27日 土 、丸の内ピカデリー、新宿ピカデリー他全国ロードショー。 犯罪が日常茶飯事の、ニュージャージーで最も貧しい町。 そこから抜け出すには、軍隊に入るか、ギャングになるか、スターになるしかなかった。 金も、コネもない彼ら4人の若者にあったのは、神から与えられた歌声と、曲を作る才能、そして見事に息の合った完璧なハーモニー。 それだけを武器に、彼らは一躍トップスターへと駆け上がり夢のような栄光を掴む。 だがその裏側で生まれたグループ内の嫉妬、裏切り、借金、グループの崩壊、そして最愛の家族の喪失…。 しかし、彼らの人生はそれで終わりではなかった。 ENTERTAINMENT INC.

次の

【歌詞和訳】Seasons of Love

シーズンズ歌詞

SEASON'S CALL 作詞 HYDE 作曲 KAZ 唄 HYDE 絡み付く風に逆らい失った季節を探している わずかでも目指す方向へ鮮やかな記憶が突き動かす How many cuts should I repeat? How many fates should I accept? Does it have an end? いつも身体中を君が駆け巡り溢れそう だから怖く無いよ 明日も Because I always feel you in me. 乾ききった喉へ流した君の名で心を潤してく How many cuts should I repeat? How many fates should I accept? Does it have an end? 遥かあの鳥のよう空を飛び越えて行けたら いつも伝えていよう 愛を Because I always feel you in me. You taught me how to love. I feel. I can do anything. 夢に描く世界を君の目の前に広げたい だから怖く無いよ 明日も My beloved season calls me. Because I always feel you in me. All Rights Reserved 「 」では、著作権保護の観点より歌詞の印刷行為を禁止しています。 HYDEさん『SEASON'S CALL』の歌詞をブログ等にリンクしたい場合、下記のURLをお使いくださいませ。 或いは、下記タグをコピー、貼り付けしてお使いください。 HYDEさん『SEASON'S CALL』の歌詞 シーズンズコール words by ハイド music by カズ Performed by ハイド.

次の

ビリー・ジョエルの”フランキー・ヴァリ&フォー・シーズンズ”オマージュ曲

シーズンズ歌詞

のリード・シンガーとして、ソロ活動も含めて長く全米ヒットチャートを賑わせていただったが、70年代に入るとレコードの売り上げが伸び悩む。 が、イタリア系アメリカンはへこたれない。 で録音したマスターテープを自腹で買い取ると、持ち前のガッツでレコード会社に売りこみかける。 そして新興のレコード会社、プライベート・ストックの<ラリー・ウッタルは、テープを5回巻き戻して聴き続け、「この曲が欲しい」と言った( 『瞳の面影』/氏のライナーノーツより)>のである。 それほど「瞳の面影」はよくできたポップスであり、そののちスタンダードになろだろう「格」を備えていた。 聴いてみようか。 何といっても歌詞がすばらしい。 1番で歌われる学校時代の甘酸っぱい回想。 Carried your books from school Playing make-believe you're married to me You were fifth grade, I was sixth When we came to be Walking home every day over Barnegat Bridge and Bay Till we grew into the me and you Who went our separate ways そして2番では大人に成長し、成功の階を上った男の苦い述懐が歌われる。 Headed for city lights Climbed the ladder up to fortune and fame I worked my fingers to the bone Made myself a name Funny, I seem to find that no matter how the years unwind Still I reminisce about the girl I miss And the love I left behind 聴きながら読んでみてほしい。 あえて訳さなかった。 この短い曲の中に、一編の物語が含まれている。 一言一句も揺るがせにできない歌詞だ。 そして、ことばの中に潜んだ微妙なニュアンスを抽出するフランキーの並外れた表現力に気づいてほしい。 かれが発する、「本」「学校」「毎日通った」「バーガネット橋」「別の道」「街の灯」「名声」「おかしいな」「過ぎ去った」「少女」という種々のことばに喚起される映像を。 ぼくがの名前を初めて知ったのは、のアルバム『パイレーツ』に含まれた「グ・イット・アップ」を聴いてからだ。 歌詞の内容からジェームス・ディーンやみたいな風貌をイメージしたが、どちらかといえば顔立ちはに近かった。 さらに言うならサブちゃんを連想した。 いや、実際にをみたときに、みたいだなと感じたんだけど。 ずいぶん昔のことだから覚えていないんだけど、白状すると「君の瞳に恋してる」と勘違いして買ったんだよね。 さて、「瞳の面影」の成功と並行して、本家もふたたび快進撃をはじめる。 この時期のは音が溌剌としていて、聴いていて心地よい。 代表的なナンバーを2曲ほど紹介しよう。 どちらが先かはわからないが、この時期、2組のバンドは同じツアーでステージを共にしている。 影響し合ったと考えてもよいだろう。 つけ加えれば、はと比べても遜色ないポテンシャルを持つ強力なライブバンドだった。 ゲリー・ボルチdrとドン・チコーネbのは強力。 コーラスワークは鉄壁。 この「1963年12月(あのすばらしき夜)」ではボルチがリードヴォーカルを務め、ヴァリは要所を抑えるにとどまっている。 親分は若い衆を温かい目で見守っているが、じつはフランキー、<1970年代、ヴァリは耳硬化症に悩まされ、1970年代後期は耳ではなく記憶を頼りに歌っていた>のである。 ( 80年代には治癒。 < >内はより)。 そのハイトーンを駆使して、60年代に数多のヒットを放った。 その後もかれは、映画『グリース』のテーマソングを大ヒットさせるが、冒頭に掲げた『瞳の面影』は、駄曲がなく撓みのない構成と、東西腕っこきのミュージシャンを惜しげもなく使った豪華なレコーディングと、チャーリー・カレロの華麗なるアレンジメントとによって、誰にでも自信をもって勧められる傑作である。 ディスコ時代の幕開けを告げる、ポピュラー的にも重要なナンバーだけど、ただ踊らせるのを目的とした他とは違って、40年の時を経ても鑑賞に耐えうるクオリティが保たれている。 あーもう説明ァぬきだ。 10分間の法悦境に浸ってくれ兄弟! ……なあ、信じられるか?これが記憶を頼りにした歌唱だと、にわかには信じられない。 まさに神がかり的じゃないか。 【必読】.

次の